君が心をくれたから長崎弁の方言じゃないのはなぜ?標準語の理由6つ!

君が心をくれたから長崎弁の方言じゃないのはなぜ?標準語の理由6つ!

*当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

Pocket

君が心をくれたから長崎弁の方言じゃないのはなぜ?標準語の理由を6つ紹介していきます!

永野芽郁さん、山田裕貴さん主演のドラマ「君が心をくれたから」で、視聴者の間で話題になっているのは、作中で長崎弁が使用されていないという点です。

女性

ドラマの舞台もロケ地も長崎なので出演者が全て標準語を話すのは不思議に思いますね。

この記事でわかること

・君が心をくれたから長崎弁の方言じゃないのはなぜ?

・君が心をくれたから長崎弁の方言じゃない標準語の理由6つ!

ドラマ「君が心をくれたから」では、なぜ長崎弁が用いられていないのかという疑問が浮上しています。この記事では、その理由を6つのポイントに分けて詳しく解説します。

 

君が心をくれたから長崎弁の方言じゃないのはなぜ?

君が心をくれたから長崎弁の方言じゃない理由ですが、一番の要因は長崎弁の習得には難しさが伴うことだと考えられます。

長崎弁は九州地方特有の方言で、標準的な日本語とは異なる発音や語彙、文法を持ちます。

例えば、「あなた」は「おんしゃん」、「ありがとう」は「おっしゃんせ」と表現され、動詞の「行く」「見る」「する」はそれぞれ「いんぐ」「みんぐ」「しんぐ」となります。

これらの特徴から、長崎県外の人にとっては、長崎弁を学ぶことは一定の挑戦となるでしょう。

朝の連続ドラマのような一定期間、どこかの撮影所に出演者全員で宿泊して、という感じの撮影なら出演者全員の方言の習得は可能かもしれません。

ですが、毎週放送のドラマでは出演者も他の作品の撮影やバラエティ番組の出演など、なかなか一つの作品に集中できにくい環境でもあります。

>>君が心をくれたから原作ネタバレ!結末と最終回までのあらすじを考察!

君が心をくれたからが標準語の理由6つ!

君が心をくれたからが長崎弁ではなく標準語の理由を5つ紹介していきます!

・ストーリーが複雑
・長崎弁の習得が困難で時間を要する
・出演者が多忙
・舞台が長崎で出演者全員が長崎弁の習得が必要だから
・方言が不自然な場合は視聴者離れや批判の声が出るため
・過去の方言を使ったドラマでは非難があった

 

理由①ストーリーが複雑

このドラマは、ファンタジー要素が強いストーリーです。物語は、主人公逢原雨がかつて仲の良かった同級生、朝野太陽と再び出会うことから始まります。

しかし、朝野は事故に遭ってしまい、その時に現れたあの世の案内人が雨に「君が“心を差し出す”なら、奇跡を起こそう」と持ちかけます。しかしこの奇跡の条件は、雨にとって非常に厳しいものでした。

果たして雨が“心”を失うことで何が起こるのか、案内人がもたらす“奇跡”が二人の運命にどのような変化をもたらすのか、物語は続きます。

「君が心をくれたから」というドラマは、視聴者の創造力や感受性を刺激するストーリーラインを持っています。しかし、一方で、物語の理解が難しい部分も存在する可能性があります。特に、主人公たちが長崎弁を話していた場合、聞き取りや理解の難易度が増すことでしょう。

 

理由②長崎弁の習得が困難で時間を要する

ドラマ「君が心をくれたから」の主演、永野芽郁さんと山田裕貴さんはいずれも長崎県出身ではなく、標準語を話す俳優です。永野さんは東京都、山田さんは神奈川県の出身です。

彼らが長崎弁を話す役柄を演じるには、方言独特の発音やイントネーション、表現の仕方、感情の伝え方などをきちんと習得する必要があります。これは、相当な時間と努力を要する難しい作業です。

このような背景から、「君が心をくれたから」で主人公たちが長崎弁を使用しない一つの理由として、方言の習得の困難さが考えられます。

長崎弁には、標準語とは異なる独特の発音、語彙、文法があり、それが独特の響きやニュアンスを生み出します。

長崎弁に不慣れな視聴者にとって、キャラクターの言葉や感情、シチュエーションを完全に理解するのは難しいかもしれません。その結果、ストーリーに没頭したり、感情移入することが難しくなる可能性があります。

そのため、ドラマの中で主人公たちが長崎弁を使用しない理由の一つとしては、ストーリーが複雑で、長崎弁の聞き取りや理解が難しいことが挙げられます。

 

理由③出演者が多忙

さらに、主演を務める山田裕貴さんと永野芽郁さんは現在人気のある若手俳優で、多忙なスケジュールの中で長崎弁の習得に必要な時間を確保できていないことも、彼らが長崎弁を使わない理由の一つとして考えられます。

山田裕貴さんは、「キングダム」や「ハコヅメ」などの映画やドラマでの活躍が広く知られており、2023年には「第103回ザテレビジョンドラマアカデミー賞」で助演男優賞を受賞しました。

同様に、永野芽郁さんも「ハコヅメ」での演技が評価され、「第44回日本アカデミー賞」の新人俳優賞を獲得しています。これらの受賞歴は、忙しい彼らが撮影や他の仕事にも熱心に取り組んでいることを物語っています。

このような多忙な状況が、長崎弁を練習する時間が足りない一因となっていると思われます。

 

理由④舞台が長崎で出演者全員が長崎弁の習得が必要だから

また、「君が心をくれたから」は長崎県を舞台にしており、物語のリアリティを高めるためにはキャスト全員が長崎弁を話すことが望ましいでしょう。

しかし、実際にはこれが大きな課題となっています。

長崎弁は他の方言に比べて独特の言い回しやイントネーションを持ち、自然に話すためには習得に時間がかかります。

全ての俳優に十分なトレーニング時間を確保することは、制作スケジュールにも影響を及ぼします。また、適切な指導を提供できる教室や講師の確保も容易ではありません。

このため、制作チームは物語の舞台を活かしつつも、現実的な問題を考慮して、キャスト全員に長崎弁の習得を求めずに、ドラマ制作を進めるという選択をしています。

長崎弁は、大阪弁や博多弁に比べても特に習得が困難な方言であるとされています。このため、日常的に聞き慣れない複雑な長崎弁をキャスト全員に習得させることは、実際には現実的ではないと考えられます。これが、ドラマ「君が心をくれたから」で方言を使用しなかった理由の一つです。

 

理由⑤方言が不自然な場合は視聴者離れや批判の声が出るため

また、俳優たちが自然でない長崎弁を話すことは、視聴者がドラマに没頭するのを困難にし、違和感を抱かせる原因になり得ます。

地元の人々は自分たちの方言に誇りを持っているため、その不正確な表現に対して、ドラマ全体の評価が低くなる可能性があるのです。

加えて、長崎弁の不完全な使用が視聴者や地元住民からの批判を招く可能性があります

方言はその地域の文化や伝統を反映しており、不正確な使い方は地元の人々に不快感を与えることがあります。特に長崎弁は他の方言と比べて独特の表現が多いため、正確な使い方が求められます。

 

理由⑥過去の方言を使ったドラマでは非難があった

君が心をくれたからのドラマよりも前のドラマになりますが、2023年のドラマで「夕暮れに、手をつなぐ」というドラマがあり、九州の片田舎で育った主人公の方言について、視聴者から「おかしい」とかなり話題になりました。

どこまで過去のドラマについて、意見などを取り入れているかわかりませんが、ニュースで取り上げられるほどだったので脚本には影響がないとは言えません。

ドラマ「君が心をくれたから」の製作チームは、方言を取り入れる際には高い精度が求められるという課題に直面しています。

しかし、キャスト全員が完璧な長崎弁を話すことは非常に困難であり、これが製作における制約の一つとなっています。その結果、ドラマの全体的な品質を維持するために、方言の使用を控えるという選択が行われたのでしょう。

長崎弁を使わない背後には、長崎県の特色を生かしながらも、方言の不完全な使用による批判を避けたいという考えがあります。製作チームは、地元の人々の支持を得て、多くの視聴者に感動を与えるために、さまざまな面を慎重にバランスさせながら努力しています。

 

君が心をくれたから長崎弁の方言じゃないのはなぜ?標準語の理由6つ まとめ

君が心をくれたから長崎弁の方言じゃないのはなぜ?標準語の理由5つを紹介しました!

・ストーリーが複雑
・長崎弁の習得が困難で時間を要する
・出演者が多忙
・舞台が長崎で出演者全員が長崎弁の習得が必要だから
・方言が不自然な場合は視聴者離れや批判の声が出るため
・過去のドラマで方言が独特で非難の声があった

これらの理由から、「君が心をくれたから」では長崎弁の使用を控えることが適切な判断だったと言えます。

作品の世界観を大事にしつつ、標準語にしストーリーに集中しやすい作品になっていますね。

Pocket

ABOUTこの記事をかいた人

めくると申します。 生まれも育ちも東京都在住の30代専業主婦の女性です。 子育てしながら日々過ごす中で、実際に購入して良かったものや体験したこと、時事関係で思うことなども読者の方へお伝えすることで少しでも日々の暮らしや子育てに少しでもお役に立つことがあれば嬉しいです。 本のようにページを次々とめくってもらえるようなブログ運営をして行けたらと思っております。 宜しくお願いします♪